google-site-verification=0ABi7yM66LB_o6zhVUIa_6JR96b0K6R7mRjWH2elnig



«сложный сплав высокого интеллекта, телесной правды и мифологического символизма» 

Я — Мария Баулина. В бизнесе я обучаю точности языка, в искусстве — его чувственности.

Более 10 лет я преподаю английский язык первым лицам и профессионалам. Но язык — это не только инструмент коммуникации, это музыка смыслов. Я работала переводчиком и автором песен для рок групп, переводила стихи Джона Рональда Руэла Толкина.  

Этот раздел — моя теневая сторона: Bilingual Artistry. Здесь собраны мои собственные стихи на двух языках в жанре Dark Romance.  Моя поэзия — это сложный сплав высокого интеллекта, телесной правды и мифологического символизма.

Здесь древние мифы оживают в ландшафте человеческих отношений, превращая чувства в интеллектуальный поиск и «сакральную эротику».  

Мою работу со словом высоко оценил Jason Carl (exCEO By Night Studios, создатель «Vampire: The Masquerade» и 3-й редакции D& D)

Раздел содержит чувственные образы в авторской поэзии.
Только для взрослой аудитории. 18+  

Тексты песен для рок групп, любовная лирика на английском

The Sabbat

I ask The Fall for the cozy feast
Inside my dark and shabby house,
To open pages and the wounds,
To dance and burn sad truths in fires.

I`ll organize the Sabbat rite,
And let it be as sweet as honey.
Let melt the ice in twinkling eyes
And lipstick be so dark and winy!

I ask the Fall for the saddest song.
I let Satyr tear my hips.
I`m eager for the rain to fall,
The sky to darken, and you to pierce.

I ask The Fall for the cozy feast
Let summer go to Neverland.
The bitter grass smells oh so spicy…
Dance me, collapsing what was planned.

2017

Шабаш

Дам право Осени зайти в свой ветхий дом, 
Раскрыть страницы старых книг и раны. 
Позволю править балом и, потом,
Сожгу в кострах обрывки горькой правды. 

Устрою шабаш, чувственный, как мёд. 
Пусть жжёт под кожей смысл виноградный. 
Пусть топится в глазах хрустальный лёд, 
Пусть будет ярок цвет моей помады. 

Дам право Осени начать свой грустный бал. 
Сатиру вольно рвать тугие бёдра. 
Я так хочу, чтоб дождь меня пронзал, 
И страшно чёрен купол небосвода. 

Дай волю Осени войти в свои права, 
И отпусти ты с Богом это лето. 
Так горько пахнет пряная трава… 
Танцуй меня, не ведая запретов.


2015

I need a friend

I need a friend to understand,
Not to protect, not to defend,
Who will forbid me to pretend,
Who will explain the things like that.

I need the truth to burn my head,
To make me groan, to make me hate,
To make me laugh, to make me cry,
To let me live and make me die.

I need the night to hide the eyes.
I need no warmth not to despise.
I need no changes to go on.
Just for forgiveness I am strong.

But at the truth I'm ill at once.
The mercy teaches to despise.
I damn the circumstance
You've made. Am I nobody to create?

Am I so weak just to decide?
I follow what they had designed.
What for I play their bitter roles?
The will is meek to act my own.

2017

Мне нужен друг

Мне нужен друг, чтоб понимал,
Не оправдал, не защищал,
Чтоб претворяться запрещал,
И правду мира объяснял.

И правда пусть сожжёт мой мозг,
Рыча и ненавидя рост,
Смеясь и плача по пути,
Я буду знать куда идти.

Познаю жизнь, познаю смерть.
Я не просила перемен,
Чтобы идти мне дальше путь,
Не нужно мне давать уснуть.

В ночи не прятать мне глаза,
Твой холод — идеальный знахарь
Я, если чувствую тепло,
То становлюсь лишь злей на зло.

И в этом кроется вся сила -
Я лишь прощать могу красиво.
Я твою сцену проклинаю -
Стать сценаристкой я желаю!

И неужели я слаба,
Чтобы решить собою стать?
И я играю чьи-то роли,
Создать свою мне мало воли. 

2026   

The Calvary

You stand still, so wet between the thighs.
And I see sweetest salt in your eyes.
The Sun explodes through my poor chest.
And your gaze makes me feel blessed.
My heart is beating so madly,
Choked with molten gold.
You watch your destiny in my hands.
This vision makes you so hot.
And I wish I were so mighty
To own you under my boots.
But you are a seed and you can
Penetrate my chest with your roots.
Your still waters boil the fiends
In the teapot, prepared for lunch.
Wine fills the poisonous cups.
With pearls into your womb I come.
I teach you my DNA.
You raise these demons of mine.
Then you drive spikes through their hearts;
Trust, you bury alive.
Your hair is coiling like snakes.
Pandora`s box of my reign
Is open.
And you are to blame.
You break time into dust.
You weep with the tears of mint.
I want to put you in chains,
To carve your forehead with «SLAVE»…
I want you.
Stop and exhale.
The air is fresh. Radiation.
You’re loyal like a Great Dane.
You expect from me certain actions.
You sow the poppies- «Inhale!»
You come to me.
And you bend your knees.
My saliva turns to a stake, like a sword.
I appeal for mercy at the cockcrow.
Domination. I am your God.
But something tells me — I am bogged down.
Something tells me — I am in distress.
I wish I could simply run out.
My heart throbs like a bird in my chest.
My legs are becoming rubbery.
You will leave and I will fall dead.
And no poppies can promise recovery.
Your grip has grown loose.
To escape! The fire expired!
But suddenly…  
I'm now in the place of your slave
And I bear my cross to the Calvary.

2017

Голгофа

Ты стоишь, между ног твоих влажно, 
А в глазах солоно-солоно. 
И срывает солнце мне башню, 
Уши мажет шумящими волнами. 
И в груди запыхалось предсердие — 
Подавилось расплавленным золотом. 
Узнавала во мне свои смерти, и 
Становилась лишь больше раскованной. 
И рискованно было бы взять её, 
Придавить ступнями, подошвами -
То зерно, что гордится кореньями, 
Прорастающими в недра подкожные. 
Она плавит чертей своим омутом, 
Кипятит в нём воду для чайника. 
А потом чаши наполнены, 
А потом вытекай в неё чайными 
Ложками примеси жемчуга — 
Учи, мол, ДНК новое. 
Она вызовет всех твоих демонов, 
С колом в сердце их в землю зароет. 
Её влас извивается змеями.
Моя власть, что ящик Пандоры.
Она разбивает мгновение. 
Она разрывает оковы. 
Она ложится под лезвие, 
Она плачет слёзами мятными. 
Её хочется вымотать цепями.
Её хочется выругать матами.
Её хочется… 
Выдох.

Контрольный вдох. 
Воздух чист, но вокруг — радиация. 
А она верна, словно датский дог — 
Так и просит навечно остаться. 
Поле маками высеет в полночь, 
Выйдет манкою, ляжет подле ног. 
Колом станет мне слюна в горле. 
Петухов бы крик! Серебра клинок! 
То она извивается, слабая. 
Ты стоишь над ней — новый царь и бог. 
Только что-то шепчет и страждет: 
Говорит — пропал, говорит — не смог. 
Говорит — слепец, говорит — беги. 
Ноги ватные, разум занемел… 
Я уже не я. Я в твоей любви. 
Потеряю вдруг, и вновь свет постыл! 
А туман над маком жар от ночи ест. 
И костёр потух. И твой хват ослаб. 
Мне уйти б. Но вдруг…
Я беру свой крест.
И несу его… на Голгофу.
Раб.

2017

Broken Glass

I looked at world through the broken glass
And could not understand why it's so cracked.
My heart was made of cool and chilling ice,
That's why in spring I am used to going mad.

I looked at you as if I was abused
With sight of your bluish-creamy hands.
You were so tiny, made of solitude
And to my shame you have refused to fade.

I knew your fingers, cut with broken glass
I knew the reasons for you to be so cracked.
I never tried to love. I just despised.
And made you so fragile and deeply sad.

I saw the world but I failed to feel.
You felt the core and never tried to hide.
I locked the door, but could not conceal
The keyhole from your disclosing mind.

2016

Разбитое стекло

Смотрел на мир я сквозь разбитое стекло,
И не понимал — да что же с ним не так?
Моё сердце было словно лёд,
Вот почему весна — мой злейший враг.

И ты была той одиноко— хрупкой
Такой красивой, чистой, беззащитной,
Ты нарушала видение структуры,
Но никуда увы не уходила.

Я видел пальцы, изрезанные бритвой,
Я знал, что стало для тебя причиной.
Любить тебя мне было б уязвимо — 
Я выражал презренье своим видом.

Я видел мир, но чувствовать не мог.
А ты смотрела в сам корень мирозданья.
Я дверь закрыл, но спрятать я не смог
Замок от твоего пыткого сознания.

2026   

What is beauty?

— What is beauty, my dear Lord?
— Banks of snow on the graves,
Bullfinches' bloody craws,
Candle fever in your hands.

— What is silence?
— It’s the Moon,
Stiffened wax on pallid skin,
Dreams devouring your mind,
Gentle whisper of the Doom.

What is kindness, my dear Lord?
Kindness is the bullet's speed
That retains the smile on face
As you're falling down to bleed.

Что такое красота?

— Что такое красота?
— Шапки снега на крестах,
Снегирей кровавый зоб,
Пламени свечи озноб. 

— Что такое тишина? 
— Это бледная Луна,
Меж ключиц застывший воск, 
Мысль снедающая мозг. 

— Что такое доброта? 
— Это пули быстрота, 
Чтоб улыбка на губах 
Стыла в вечности руках. 
   

Morning After

Like with hot lava I`m seething with sex.
The cold wall of rain blurs over grey windows.
The morning. The bitterness. The poems. The snow.
I feel pleasure and pain — kinky, like a weirdo.

The time waits for so long, but then spins away.
The day that decays for me sends innuendos.
I can't breathe without you. And your silhouette
I see in the park, but I lurk in the shadows.

Like with hot lava I`m seething with sex.
I wallow in memories — the taste of my pain.
I do not dream of you, be sure, relax.
I just play my role in this wicked game.

My bitter tea is burning the cup,
How can porcelain feel hurt like a girl?
The mask turns to face, disclosing the truth.
I imbibed your essence like a priestess the salt.

I will understand. We have different views.
We have different ways. We have different fates.
But I breathe with you in my solitude.
Your skin keeps as a secret my derma cells.

The rain falls to puddles, freezing and grey.
A part of you lumps somewhere in my throat.
It's morning. It's painful. I know — you`ll leave.
Locking myself, I let you go.


P.S.
На тебе эпидермис — частичка горячей меня. ~
Your skin keeps as a secret my derma cells.


Помню, как мне только не возвращали эту строчку. Мол нужно писать про шёлк кожи… Но…я хотела именно «эпидермис» — интеллектуально, физиологично, экзистенциально и просто. Слово «эпидермис» убирает из секса романтический флер и оставляет нас один на один с фактом: мы просто белковые тела, которые пытаются преодолеть одиночество через касание. В том, что на чужой коже остаются твои клетки, есть глубокая печаль — это единственное, что мы можем друг другу оставить…  И с другой стороны — тело может хранить клеточки другого человека — как сокровенную тайну…

Утро После

В моём теле горячей лавой — секс.
За серым окном холодной стеной — дождь.
Утро и горечь, стихи и гитара. Снег.
И в душе, как в ночи — уютно, томно, темно.

Время медлит и ждет, а затем переходит на бег.
Уже стоптан и сбит в густой сгусток отравленный день.
Без тебя не дышу. В сыром парке твой силуэт
Нахожу как прозрение, но снова гоню себя в тень.

В моем теле — лавой горячей плещется секс.
И я в нем утопаю, вспоминая на вкус свою боль.
Я уже не мечтаю с тобою быть вместе, поверь.
Просто пылко играю мне судьбой отведенную роль.

Кружку жжет, остывая, горчащий простуженный чай.
Ну скажи, разве может болеть глина или фарфор?
Просто маска лицом оказалась вот так невзначай.
Я тебя вобрала, как жрица священную соль.

Я пойму — это просто: у нас с тобой разный исток.
Разный путь, разный шаг и, конечно, судьба.
Только я тебя пью, с благодарностью — каждый глоток.
На тебе эпидермис — частичка горячей меня.

За окном застывает в асфальте прокапавший дождь,
А во мне застревает где-то в горле частичка тебя.
Уходя, уходи… Утро… Больно… Я знаю — уйдешь.
Я тебя отпускаю, в себе запирая себя

Still waters run deep 

Everyone has their demons; everyone has their weaknesses.
Somebody hits and quits with no pity.
Somebody makes love just with strangers.
Everyone’s waters hide different demons.

Somebody wants to abuse and abandon.
Somebody spits and fucks out loud.
Somebody wants to submit to his will,
To fall into love, to serve, and to kneel.

We all have skeletons. Still waters run deep.
Some people display and some people peep.
Somebody learns love lost in the dark.
Somebody exposes and never hides.

Everyone has their pain and their scars.
One is a slave — the other is a Tsar.
Thirst for madness. Thirst to control. Thirst to degrade.
There are different roles.

Our past is so lewd and outrageous.
Beware, my dear, we all are contagious.
You are not immune to this deadfall.
Everyone feeds their demons with their souls.

2017


* this Verse is inspired by the well-known hit of the British group Eurythmics «Sweet Dreams» written by Ann Lennox and David A. Stewart.

В тихом омуте

У всех свои демоны, у всех свои слабости.
Кто-то целует, ломая без жалости.
Кто-то кочует по незнакомым.
У всех свои демоны, у всех свои омуты.

Кто-то мечтает унизить и скрыться,
Грубо плевать в вожделенные лица.
Кто-то мечтает ему подчиниться,
Отдаться до дрожи, а после — влюбиться.

Кто-то владеет, кто-то сгорает.
Кто-то живет, а кто-то играет.
Кто-то скрывает, а кто-то кричит.
Каждый своё упрятал в ночи.

У всех свои демоны, у всех свои омуты.
У каждого есть скелеты в шкафу.
Кто-то тихонько набирается опыта,
Кто-то кричит о нем за версту.

У всех свои боли, у всех свои шрамы,
Слабости малые и рваные раны.
Тяга к безумию, тяга к всевластию,
Тяга унизиться. Разные страсти… 

Прошлое — пошлое, горькое, разное.
Детка, все мы любовью заразные.
И ты  от капкана не застрахован.
У всех пляшут демоны, у всех кипят омуты.    

As darkness falls  

As darkness falls,
Protect my flame
From wicked skies
That fall with rain,
From bitter tears
Burning my cheeks,
From a restless whisper on my lips.

Beseech the skies
To be so pure,
The Moon could rise
Wounds could be cured.
The sea could breathe,
The earth could talk,
Beseech the skies so dim with smoke.

Ignite my blood
With eerie sparks,
For me to rush
Into your dark, and to awake
From being numb,
To make me fly, and make me crawl.

As darkness falls,
Glass of my heart
Will fill with oozing
Murky blood.
Let tears burn
My cheeks to bones.
Be murderer as darkness falls.

2015



Наступит Ночь

Наступит ночь, и ты приди. 
От гнева неба защити, 
От слёз горючих на щеках 
И от раскаянья в грехах. 

Ты ночью небо попроси 
Пустить Луну гулять на синь. 
Чтоб океан волной дышал, 
Чтоб грунт мятежно танцевал. 

Ты кровь мою зажги, что страх, 
Чтоб ринулась стремглав во мрак,
Чтоб пробудилась ото сна, 
Чтоб натянулась как струна. 

Наступит ночь — налей в бокал 
Небес сочащихся оскал. 
Пусть слёзы выжгут плоть дотла. 
Стань вдруг таким, 
Как скажет мгла. 


2015



The Werewolf

The sunset has faded. You watch my salute.
Each sprout of libido is watered by sap of lust.
Like a werewolf hankering after sweet fruit
You gnaw my bones, seduced with the moonlight.

Cannibalism. Devour your own reflection.
A poisonous sting of the wasp is so astute.
Honey of bright pain pierces your core like an injection,
Exuding to the throat with red, salty dew.

Your monstrous heart feels like a burden.
You try to pull out the ill-fated magnet from your chest.
The tortured blood clot you turn into stone.
Silence feeds lungs. Ignorance is blessed.

But the dawn is wounded. The fog licks the grass.
Haze of white ashes milks crimson lands.
Black as a sloe, the sky embraces the landscape of rust
Unclothing the red sun like, а gorgeous breast.

Onset of the wind falls upon golden woods.
Its music is heard between organ-pipes of amber birches.
Let the old bog be healed like a wound,
When the willow weeps like a loyal believer  in church.

Innocent joy! It could have never been different.
Through the broken ribs one can see the hematoma of space.
I have passed the game, being an external student,
Being a gallery god in the theater of lethal plays.

2017



Оборотень

Зори погасли. Салюты шлют в небо букеты. 
Каждый кустик влечения полит родниковой водой. 
Словно оборотень, пленённый плодом запретным, 
Ты глодаешь мне кости, сбитый взошедшей Луной. 

Каннибализм. Ты пьёшь равнодушие подобной. 
Ядом наполнено жало смертельной, живучей осы. 
Мёд яркой боли сочится в желудок голодный, 
Выжигая гортань до красной, солёной росы. 

Опрометчивый взмах слабых крыльев. Тяжёлое бремя. 
Из груди через рёбра ты вытащишь злостный магнит. 
Окровавленный сгусток. Под лёгкими вырастишь кремень. 
Там теперь тишина. И больше ничто не болит. 

Но рассвет уже ранен, кутает землю туманом. 
Стелет дымкою пепла молочную вязкую муть. 
И полёт первых птиц примет тёмное небо так жадно, 
Оголив диск багровый, словно пробитую грудь. 

Ветра первый порыв сорвётся, звеня, с небосвода, 
Затеряется в трубах органа налитых берёз.* 
Пусть как рваная рана затянется тиной болото,
И закапает ива, не сдержав благодарности слёз. 

Наивная радость. Иначе не может быть, верно? 
Сквозь пробитые рёбра видна гематома небес… 
Я прошла эту жизнь, изучила беглым экстерном,
Ставши зрителем в зале театра непрожитых пьес.  


2015



Sisyphus and Calvary 

All of us are like Sisyphus. All of us are like Calvary.
Myths entwine with our lives. The feelings are fixed in diaries.
The will is the flight of a downed bird. Love is time allowed.

Boulders will roll down the rocks. Sweet is the destruction around.

All of us are like Orpheus. But first of all, we are vampires.
Our souls hide Pompeii. Our eyes hide satire.
A self-created God is a Demon. Tyranny is no better than guile.
Free me from these old chains. I will come and serve your empire.

There, where Pygmalion creates his Galatea
There Paphos will be born. But shall I still judge?
I would never!
All of us are like Narcissus. Oh, I have never been Themis!
Knowledge burns Paradise with created uncleanness.

Again I roll the boulder. Again you rise on Calvary.
Abide in me spiritually, intellectually, rationally, carnally.
Be my sweet crucifixion. I`ll be your chosen boulder.
The world comes into balance. Hot meets Cold.

All of us are like Pandora. All of us are a little like Judas.
Rage will dissolve so that Kali meets the light of Buddha.
I whisper to you «Oh, I love». And a thousand times «I believe».
So the Word is now spoken. Thus Time disappeared.

2018

Сизиф и Голгофа

Все мы немного Сизифы. Все мы немного Голгофы.
Снова слагаются мифы. Снова сплетаются строфы.
Воля — полёт сбитой птицы. Любовь — отведённое время.
Вновь полетят с горы камни. Сладок полёт разрушения.

Все мы немного Орфеи… Но прежде немного вампиры.
В наших душах — Помпеи. В наших взглядах — сатира.
Созданный нами Бог — Демон. Тирания не лучше Лукавства.
Сбрось с меня эти цепи. Я войду и приму твоё Царство.

Там, где Пигмалеон создаст свою Галатею,
Родится ликующий Пафос. Но смею ль судить? Вожделею!
Все мы немного Нарциссы. О, я давно не Фемида!
Жжёт осознание рай несовершенствами мира…

Снова тащу в гору камень. Снова идёшь на Голгофу.
Да пребудешь во мне ты духом, разумом, плотью.
Станешь сладким распятием. Стану избранным камнем.
Мир придёт в равновесие. Сольются пусть холод и пламя.


Все мы немного Пандоры. Все мы немного Иуды.
Ярость схлынет и Кали поймает гармонию Будды.
Тысячекратное «снова». Тысячекратное «верю».
И было молвлено Слово. И вновь было сброшено Время. 

2018

Сакральная Эротика — интерпретация автора

 Любовь как акт растворения личности  

В этом тексте я исследую любовь не как романтическую сказку, а как сакральный и предельно честный акт, где древние мифы оживают в отношениях между Мужчиной и Женщиной.  

🩸 ТЕЛО КАК ЛАНДШАФТ: Голгофа и Сизиф

«All of us are like Sisyphus. All of us are like Calvary.»

  • В этой строфе заложен глубокий эротический подтекст:


Женщина здесь — это Голгофа.
Она не просто человек, она — священная гора, место испытания и финального искупления. Быть в любви — значит добровольно идти на жертву.

Мужчина — это одновременно Сизиф и Иисус.
Он совершает тяжкий, почти напрасный труд восхождения на эту вершину. Кроме того, Сизиф — символ изнуряющего процесса созидания отношений, который никогда не бывает завершен.

Секс как восхождение: Это процесс, где физическое усилие и духовная гибель неразделимы. Восхождение на женщину здесь — это путь к финалу, который одновременно является и триумфом, и самопожертвованием.


🏹 ВОЛЯ ЛЮБИТЬ: ЛИБИДО И МОРТИДО

  • Воля как «полёт сбитой птицы» — мы занимаемся любовью и строим близость, будучи уже поврежденными жизнью. Мы подбиты обстоятельствами, как птицы из рогатки, но воля толкает нас друг к другу. 

    Деструкция и Становление: В этом Эросе уже заложен Танатос. Согласно трудам Сабины Шпильрейн, акт любви — это акт разрушения собственного «Я» ради растворения в другом:

    Сабина Шпильрейн утверждала, что в акте любви человек неизбежно переживает страх, потому что любить — значит терять себя.
    • Как мы любим: Когда мы любим, мы «внедряем» частицу чужого «Я» в себя. Для нашей психики это ощущается как вторжение, как гибель прежней стабильности. Чтобы создать «Мы», старое «Я» должно быть разрушено. Поэтому страсть всегда окрашена тревогой и деструктивностью.
    • Как мы любимы: Быть любимым — значит позволить другому разрушить твои границы. Мужчина (Сизиф), восходящий на женщину (Голгофу), совершает акт самосожжения. Он гибнет как отдельная единица, чтобы возродиться в единстве.

    Сладкий полёт разрушения: Любовь — это «отведённое время». Мы ценим момент за его конечность. Камни полетят с горы вниз после пика, но пока тела сплетены, этот спад ощущается как часть общего блаженства.


🧛 ТЕМНАЯ СТОРОНА: Вампиры и Цепи

«All of us are like Orpheus. But first of all, we are vampires.»

  • Сначала вампиры, потом — Орфеи: Прежде чем начать воспевать друг друга в стихах, Мужчина и Женщина поглощают друг друга. Мы входим в близость, чтобы пить ресурс партнера, и лишь насытившись, становимся созидателями.
    Души-Помпеи: В каждом из нас живут руины прошлых драм. Поэтому во взгляде влюбленных часто читается не доверие, а сатира — скепсис людей, переживших слишком много личных катастроф.
    Сбрось с меня эти цепи — это манифест желания отдаться полностью, вне концепций «греха» и навязанного стыда, без оглядки на законы.

  🎨 ТВОРЕНИЕ КУМИРА: Галатея и Нарцисс

«Oh, I have never been Themis!»

Пигмалион и Пафос — мы сами создаем идеальный образ партнера. Это рождает «ликующий Пафос»: это преувеличено, это театрально, но это прекрасно в своём вожделении.

Нарцисс и Фемида — мы все зациклены на себе, словно Нарциссы.  «Я давно не Фемида» — отказ от осуждения.

⚖️ ОБМЕН РОЛЯМИ: Слияние

«Be my sweet crucifixion. I'll be your chosen boulder.»

  • Твой приговор — когда мужчина вступает в отношения с героиней, он вновь идет на Голгофу. Это его сознательный выбор мученичества.

    Её труд — она снова тянет свой камень (его/их связь) в гору.

    Сладкое распятие — мука становится наслаждением.

    Chosen boulder (Избранный камень)
     — женщина предлагает себя не просто как временное увлечение, а как нечто уникальное. Это претензия на исключительность в жизни другого.

    Холод и Пламя
     — две противоположности, которые приходят в равновесие только при столкновении.  

⌛️ ФИНАЛ: Слово и Безвременье

«So the Word is now spoken. Thus Time disappeared.»

  • Пандора и Иуда — мужчина и женщина идут в близость, ведомые опасным любопытством, как всё человечество способны на предательство/ассинхронное завершение. Они знают об этом, но не останавливаются.

    Кали и Будда 
    — когда ярость и разрушительная страсть (Кали) стихают, на их месте рождается уязвимость и гармония (Будда).

    Танец по граблям: Тысячекратное «снова» — осознанный выбор боли ради момента слияния.
      
    Сброшенное Время: Когда произнесено «Люблю» или «Верю», время исчезает. В высшей точке слияния Хронос больше не властен над людьми. Они растворяются в вечном «здесь и сейчас».